Hadith Mutawatir
O hadith mutawātir é aquele cuja cadeia de transmissão, em todas as suas camadas até chegar ao Maʿṣūm (a.s.), possui um número de narradores tão elevado que se torna impossível, de forma habitual, o acordo intencional entre eles para atribuir falsidade ao Maʿṣūm. Tal transmissão gera conhecimento e certeza. Em contraposição ao relato mutawātir, encontra-se o khabar al-wāḥid, ou seja, todo relato que não atinge o grau de mutawātir é considerado como khabar al-wāḥid. Os relatos mutawātir, embora sejam poucos, geralmente transmitem conteúdos de grande relevância, como o Hadith de Ghadīr, o Hadith al-Thaqalayn ou o hadith da “proibição de mentir intencionalmente”, narrado por dezenas de companheiros (ṣaḥāba). Para o reconhecimento do tawātur, foram estabelecidas condições, algumas relacionadas aos ouvintes do relato e outras aos transmissores.
Tipos de Tawātur
O khabar mutawātir subdivide-se em mutawātir lafẓī (literal) e mutawātir maʿnawī (significado). O tawātur maʿnawī é mais frequente nos hadiths, pois a maioria dos assuntos relacionados às ramificações da religião (furūʿ al-dīn) — como o número das rakʿāt da oração, os atos que invalidam o jejum, os pilares do ḥajj, entre outros — são estabelecidos com base em tawātur maʿnawī.
Além disso, o hadith mutawātir é dividido em tawātur ijmālī (sumário) e tawātur tafṣīlī (detalhado).
Significado lexical e técnico
O termo mutawātir, na língua árabe, deriva da raiz “watar”, que significa sucessivo, contínuo ou “um após o outro” [1].
Nos compêndios de hadith, as tradições transmitidas a partir dos Maʿṣūmīn (a.s.) são classificadas, segundo o número de narradores em cada camada, em duas categorias: mutawātir e wāḥid, cada uma possuindo subdivisões.
No sentido técnico, entre os especialistas de hadith, o khabar mutawātir é definido como uma narrativa cuja cadeia de transmissão, em cada camada até o Maʿṣūm (a.s.), possui tal número de narradores que torna impossível, em condições normais, o seu acordo intencional para atribuir falsidade. O resultado disso é a certeza quanto ao conteúdo do relato [2].
Em outras palavras, trata-se de um relato narrado por uma coletividade tão numerosa que se afasta a possibilidade de conluio deliberado para forjar o conteúdo, transmitindo assim confiança na autenticidade da tradição proveniente do Maʿṣūm (a.s.).
Número de relatos mutawātir
Embora poucos em quantidade, os relatos mutawātir geralmente abordam temas fundamentais, como o Hadith de Ghadīr, narrado por mais de 100 companheiros, o Hadith al-Thaqalayn, transmitido por mais de 80 companheiros, e o hadith da “proibição de mentir intencionalmente”, narrado por mais de 60 companheiros. Também se incluem neste grupo os relatos sobre a obrigatoriedade das orações diárias e o número das suas rakʿāt, os relatos sobre o zakāt, assim como aqueles referentes às virtudes do Imām ʿAlī (a.s.), tais como a sua coragem [3].
Condições do tawātur
Em relação ao ouvinte:
O ouvinte não deve já ter conhecimento prévio do conteúdo, pois, nesse caso, seria redundante.
O ouvinte não deve ter uma crença prévia que o leve a negar o relato, como ocorreu com os politeístas, que por não acreditarem no Profeta Muhammad (s.a.w.), rejeitaram os seus milagres, ainda que mutawātir [4].
Em relação aos transmissores:
O número de narradores em cada camada deve ser suficiente para tornar impossível o seu conluio intencional em falsidade. Não há um número fixo para isso, pois a confiança em relação à ausência de acordo para mentir é relativa; alguns autores fixaram números, mas foram criticados [5].
O transmissor deve relatar aquilo que viu ou ouviu diretamente, e não algo inferido por dedução.
As condições de tawātur devem existir em todas as camadas da cadeia. Caso se interrompam em determinada camada, o tawātur é válido apenas até esse ponto [6].
O transmissor deve ter certeza sobre o que narra, e não relatá-lo com base em dúvida [7].
Condições como justiça, islamicidade, adesão ao xiismo, ou a presença de um Imām Maʿṣūm (a.s.) entre os narradores, não são requisitos para a validade do tawātur [8].
Tawātur lafẓī e maʿnawī
O tawātur lafẓī ocorre quando todos os narradores, em todas as camadas, relatam uma expressão idêntica, como no hadith: “Innī tārik fīkum al-thaqalayn” (“Deixo entre vós os dois pesos”), ou “Man kuntu mawlāhu fa-hādhā ʿAlī mawlāhu” (“Aquele de quem eu sou o mestre, este ʿAlī é também o seu mestre”), ou ainda “Innamā al-aʿmāl bi-l-niyyāt” (“Os atos dependem das intenções”) [9][10].
Já o tawātur maʿnawī ocorre quando narradores diferentes, em diversas ocasiões, transmitem relatos distintos que convergem num mesmo significado, seja por denotação direta ou indireta. Por exemplo, os relatos sobre a recitação de uma sura após al-Ḥamd na oração, ainda que com diferentes formulações, demonstram unanimidade quanto à obrigatoriedade dessa recitação. Outro exemplo é a coragem do Imām ʿAlī (a.s.), estabelecida por meio de múltiplos relatos em diferentes contextos [11][12].
Tawātur ijmālī e tafṣīlī
O tawātur tafṣīlī corresponde aos casos já descritos acima, em que um relato específico é transmitido de forma mutawātir. O tawātur ijmālī, por sua vez, refere-se a diversos relatos mutawātir com conteúdos distintos, mas que compartilham um elemento comum, permitindo concluir pela autenticidade desse ponto comum [13][14].